إسأل مترجم الآن

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

ترجمة

ارجو ترجمة الجمل التالية الى اللغة التركية طالْ...

تم تقييم هذه الإجابة:
ارجو ترجمة الجمل التالية الى اللغة التركية طالْ بُعْدِنا مِنّكْ لَوْ خَيّرُونِي .. ما بِينْ رُوحِي وما بِينَكْ رَحْ أخْتارَكْ .. ولا أخْتارْ بِالْحَياة غِيرَكْ بَقاسِي وأشْتِكِي .. مِنْ لَوْعِةِ الْحِرْمان يا قمري في عز لياليا ليالي كنت مش عايش ومستنيك تحييني وحشتيني سنين بعدك على عيني لا برتاح ف ليله ولا بنساك ولا لقيت نهايه وبسأل وقلبي بيحلم يوم يرتاح من جراحه ليالينا اللي كانو ما بينا زمان راجعين ولا راحو وأعمل ايه فى شوقي وهوايا ولا عايز حبيب بعدك حبيبى زى القمر ويادوب فى لمح البصر صحى الهوى بيا

إطرح سؤالك

إجابة الخبير: احمد منير

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

إليك ترجمة ما تقدم من سيادتكم: 

O kadar uzun süredir senden uzaktayız ki, bana en iyisini verseler bile ...

Beni canlandırarak hayatı seçmiyorum, zulmümde seni görüyor ve şikayet ediyorum .. yoksunluğun bolluğundan, ayım, en karanlık gecelerde yaşamadım ve beni diriltmeni bekliyorum, seni yıllar sonra özlüyorum .

Seni benden terk etti. Bir gecede dinlenmiyorum, seni unutmuyorum ve sonu yok. Yaradan istirahat günü rüyamda kalbimle, bir ara aramızdaki gecelerimizi soruyorum. Geri dönüyorum ya da gidiyorum hasret ve tutkularımla ne yapacağım ve senden sonra sevgili istemiyorum Aşkım ay gibi ve bir anda içimde tutku uyandı

يمكنك تحميل تطبيق جواب لمتابعة استفسارك مباشرة مع الخبير ، كما يمكنك التواصل مع خبراء مختصين في أكثر من 16 مجال. بالإضافةإلى مواضيع أخرى يومية من خلال الضغط على هذا الرابط:

تحميل تطبيق جواب

إسأل مترجم

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

  • 100% ضمان الرضا
  • انضم الى 8 مليون من العملاء الراضين
المحادثات تتم ضمن هذه البنود

في الأخبار