إسأل مترجم الآن

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

ترجمة

الى شركة سيمنس بخصوص الرسائل المرسلة من موقع شمال...

تم تقييم هذه الإجابة:
الى شركة سيمنس بخصوص الرسائل المرسلة من موقع شمال القاهرة كلها لاتمس الواقع بصلة برجاء افادتنا عن هذا الموضوع وشكرا مقدمة اليكم /السيد

إطرح سؤالك

الرد من العميل

مطلوب ترجمة الى اللغة الانجليزية وشكرا

الرد من العميل

علمى

الرد من العميل

لا

إجابة الخبير: احمد منير

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

إليك ترجمة ما تقدم من سيادتكم:

To Siemens Company,

In regard to the messages sent from North Cairo website, all of these messages are not related to reality at all.

Kindly, advise us about this matter.

 

Sent by Mr. :

 

Thank you

الرد من العميل

عند بدا الأعمال المتعلقة برسومات مبنى (...)قد لوحظ بوجود معوقات عند تركيب الكشافات وهى وجود السقف المعلق وهذا يمنع تركيبها ويترتب عليها تأخير الاعمال

الرد من العميل

مطلوب ترجمة الى اللغة الإنجليزية والفرنسية

إجابة الخبير: احمد منير

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

إليك الترجمة إلى اللغة الانجليزية:

Once the work on building (...) drawings has commenced, obstacles have been observed when installing headlamps, one of these obstacles is the presence of a suspended ceiling, as this prevents their installation and results in delaying the whole work.

 

وإليك أيضاً الترجمة إلى اللغة الفرنسية:

Une fois les travaux sur le plan de construction commencés, quelques obstacles ont été observés lors de l'installation des projecteurs, l'un de ces obstacles est la présence d'un plafond suspendu, car cela empêche leur installation et entraîne un retard de l'ensemble des travaux.

إسأل مترجم

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

  • 100% ضمان الرضا
  • انضم الى 8 مليون من العملاء الراضين
المحادثات تتم ضمن هذه البنود

في الأخبار