إسأل مترجم الآن

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

ترجمة

أريد انشاء موقع للارشاد المهني للصيادلة واخترت...

تم تقييم هذه الإجابة:
أريد انشاء موقع للارشاد المهني للصيادلة واخترت اسم pharmacistway.com تقليدا لاسم موقع أحبه وهو islamway.net لكن بعض الزملاء قالوا ان الاسم فيه خطأ لغوي وأنه يجب اضافة حرف "إس" الملكية ليكون Pharmacistsway.com هذا للدومين اما اسم الموقع يجب كتابته هكذا Pharmacist's Way فما رأيكم؟ هل يجوز لغة التغاضي عن هذا الحرف أم يجب اضافته؟

إطرح سؤالك

إجابة الخبير: احمد منير

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

السلام عليكم ورحمة الله
لغويا
pharmacist معناها هو الصيدلي
و pharmacists معناها هم الصيادلة .
اذن لا يوجد مشكل في اللغة مادام الاثنان يوجدان في قاموس اللغة الانجليزية ، و الثانية هي جمع للاولى .
يبقى اختياركم انتم ، هل تريدون كتابة صيدلي ام صيادلة حسب رغبتكم .
 
 ( بعد استشارتي لخبير الانترنت ) بالنسبة للدومين ، لا باس ان يكتب على هذا الشكل pharmacistsway  و اسم الموقع يكون هو  Pharmacist's Way . لانه لا يمكن وضع (') في الدومين  لان هذا معروف و يوجد العديد من الشركات لها دومين بهذا الشكل 
مع كامل الاحترام و التقدير

الرد من العميل

اعادة صياغة للسؤال... اعذر ترددي...Pharmacist Wayهل هذه الجملة فيها خطأ غوي؟ هل تصح عنوانا لكتاب مثلا؟

إجابة الخبير: احمد منير

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

لا ، Pharmacist Way  لا يوجد لها اي معنى لغوي ،
في المقابل جملة Pharmacist's Way  لها معنى لغوي و هي الاصح
مع كامل الاحترام و التقدير

إسأل مترجم

احمد منير

احمد منير

مترجم

الأسئلة المجابة 10869 | نسبة الرضا 98.8%

  • 100% ضمان الرضا
  • انضم الى 8 مليون من العملاء الراضين
المحادثات تتم ضمن هذه البنود

في الأخبار